Formal/Literal:
* Le garçon est en colère. (The boy is angry.) This is the most direct translation and is appropriate for most situations.
Informal/More expressive:
* Le garçon est fâché. (The boy is upset/annoyed.) This is a slightly less formal way to say it.
* Le garçon est furieux. (The boy is furious.) This implies a higher level of anger.
* Le garçon est fou de rage. (The boy is mad with rage.) This is a very strong expression.
If you want to emphasize that the boy is acting crazy:
* Le garçon est devenu fou. (The boy has gone crazy.)
* Le garçon est complètement dingue. (The boy is completely crazy.)
Remember to choose the expression that best suits the context and the level of anger you want to convey.