If you're talking about the dish:
* "Nachos" - The most common way to say it, as the word is widely understood.
* "Chips mexicains" - Literally "Mexican chips," a more descriptive option.
* "Croustilles mexicaines" - "Mexican crisps," another descriptive option.
If you're talking about the person's name "Nacho":
* "Nacho" - The name itself is used in French as well.
Other options:
* "Amuse-gueule mexicain" - This literally means "Mexican appetizer" and is more appropriate if you're talking about a specific nacho dish.
* "Plat mexicain" - "Mexican dish" is also a possibility.
Ultimately, the best way to translate "nacho" depends on the context of your conversation.