However, there are some key differences:
* Vowel points: Hebrew typically uses vowel points (small dots and dashes) to indicate vowels, while Yiddish usually doesn't. This makes reading Hebrew for someone unfamiliar with the vowel points challenging, while Yiddish can be read without them, relying on context and pronunciation rules.
* Diacritics: Yiddish uses additional diacritics (like umlauts and accents) to indicate pronunciation variations, which aren't found in Hebrew.
* Letter ordering: Yiddish uses a slightly different ordering for the letters of the alphabet compared to Hebrew.
* Some letters: Yiddish uses a few letters that are not commonly found in standard Hebrew, such as "ט" (Tef) with a "yud" (Y) on top of it.
Overall, while the basic alphabet is the same, the differences in vowel points, diacritics, and letter ordering make the two languages look somewhat different in written form.