>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

What is the opposite of siempre in Spanish?

The opposite of siempre (always) in Spanish depends on the context:

If you mean "never":

* Nunca: This is the most common and direct opposite of "siempre."

* Jamás: This is a more formal and emphatic way of saying "never."

If you mean "sometimes":

* A veces: This means "sometimes" and implies that something happens occasionally, but not always.

* De vez en cuando: This also means "sometimes," but it emphasizes that something happens from time to time, not frequently.

If you mean "rarely":

* Rara vez: This means "rarely" and implies that something happens infrequently.

* Casi nunca: This means "almost never" and implies that something happens very rarely.

Examples:

* Siempre bebo café por la mañana. (I always drink coffee in the morning.)

* Nunca bebo café por la mañana. (I never drink coffee in the morning.)

* Siempre estoy cansado. (I'm always tired.)

* A veces estoy cansado. (I'm sometimes tired.)

* Siempre voy al cine. (I always go to the movies.)

* Rara vez voy al cine. (I rarely go to the movies.)

The best opposite of "siempre" will depend on the specific situation and what you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.