>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

What is the phrase was your in welsh?

The phrase "was your" in Welsh depends on the context and what you are asking. Here are a few possibilities:

If you are asking about possession:

* "Oedd eich..." (This is the most common way to say "was your" in this context)

* "Ai chi oedd..." (This translates to "Were you..." and is used to ask if someone owned something)

Example:

* "Oedd eich car yn y garej?" (Was your car in the garage?)

* "Ai chi oedd yn berchen ar y tŷ?" (Were you the owner of the house?)

If you are asking about something belonging to someone:

* "Oedd yn eiddo i chi..." (This means "It was yours...")

Example:

* "Oedd yn eiddo i chi y ffon hon?" (Was this phone yours?)

Other possible translations:

* "Oedd yn..." (This means "It was..." and can be used in some contexts)

* "Roedd..." (This means "There was..." and can also be used in some contexts)

It's important to provide more context for a more accurate translation.

Let me know the full sentence you are trying to translate, and I'll be happy to help you with the most appropriate Welsh translation!

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.