Formal:
* 说谎者 (shuō huǎng zhě): This is the most literal translation and means "liar" in a general sense.
* 撒谎者 (sā huǎng zhě): This is similar to "说谎者" but carries a slightly more casual tone.
Informal:
* 骗子 (piàn zi): This means "deceiver" or "fraud" and is used when someone is intentionally trying to mislead or cheat someone else.
* 说谎的人 (shuō huǎng de rén): This is a more direct and simple way to say "liar," literally meaning "the person who lies."
Other options:
* 不诚实的人 (bù chéng shí de rén): This translates to "dishonest person" and is a more general term that could be used to describe someone who is not truthful.
* 骗人精 (piàn rén jīng): This means "master of deception" and is a more colorful and informal term.
The best choice will depend on the specific situation and your relationship with the person you are talking to.