Here's what the words individually mean:
* tu: you (informal, singular)
* non: not
* adore: adore
* moi: me
* triste: sad
Possible intended meanings:
* You don't adore me, sad. This is the most literal translation, but it's grammatically incorrect.
* You don't adore me, sadly. This is a possible interpretation, but it's still grammatically incorrect.
To make it grammatically correct in Italian, it could be:
* Tu non mi ami triste. (You don't love me sadly.)
* Tu non mi adori, sono triste. (You don't adore me, I'm sad.)
To make it grammatically correct in French, it could be:
* Tu ne m'adores pas, je suis triste. (You don't adore me, I'm sad.)
It's important to note that without more context, it's difficult to know the intended meaning of the phrase.