* Sinner: This is the most common and literal translation. It implies someone who has committed a moral transgression or violated religious principles.
* Wicked/Evil: This is a more intense meaning, implying someone who is inherently bad or harmful.
* Foolish/Naive: Sometimes "paapi" can be used to describe someone who is foolish or naive, especially when they make mistakes or get into trouble.
* Poor/Unfortunate: In some contexts, "paapi" can refer to someone who is poor or unfortunate, highlighting their vulnerability or hardship.
* Little one/Child: While less common, sometimes "paapi" can be used in an affectionate way to refer to a child or someone younger.
Therefore, the best English translation of "paapi" depends on the specific situation and the speaker's intent.