* "I tried to explain the project to him, but it was like talking to a wall. A nod is as good as a wink to a blind horse." (This emphasizes the person's lack of understanding.)
* "She kept trying to hint at what she wanted for her birthday, but he just didn't get it. A nod is as good as a wink to a blind horse, I guess." (This shows the frustration of trying to communicate with someone who isn't paying attention.)
* "The politician's speech was full of vague promises and empty rhetoric. A nod is as good as a wink to a blind horse when it comes to his actual plans." (This uses the proverb to criticize someone's lack of clarity or honesty.)
The proverb is often used in a humorous or sarcastic way, but it can also be used more seriously to highlight the challenges of communication.