Formal:
* Est rentré chez lui/elle: This is the most literal translation, meaning "went back to his/her home."
* Est allé(e) chez lui/elle: This means "went to his/her home."
Informal:
* Est rentré(e): This is a more informal way of saying "went home," and implies that the person was already at home.
* Est parti(e) chez lui/elle: This means "left for his/her home."
Examples:
* Il est rentré chez lui après le travail. (He went home after work.)
* Elle est allée chez elle pour dîner. (She went home for dinner.)
* J'ai rentré après l'école. (I went home after school.)
* On est parti chez nous pour les vacances. (We left for home for the holidays.)
The choice of translation depends on the specific context.