"Kajal" refers to a traditional eyeliner made from soot or other natural ingredients. Here are some options for how you could refer to it in French:
* "Khol": This is the Arabic word for kajal and is often used in French as well, especially in beauty contexts.
* "Crayon noir pour les yeux": This translates to "black eye pencil" and is a more general way to describe kajal.
* "Eyeliner noir": This is the French word for "black eyeliner" and is another general way to describe kajal.
* "Fard à paupières noir": This translates to "black eyeshadow" and could be used if the kajal is used as eyeshadow.
The best way to refer to kajal in French depends on the context. If you're talking about it in a cultural context, "khol" is the most appropriate. If you're talking about it as a makeup product, "crayon noir pour les yeux" or "eyeliner noir" are good choices.