>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

What is the english for yo te quiero mas que a mi cida porque sin tu amor?

The most accurate English translation of "Yo te quiero más que a mi vida porque sin tu amor" is:

"I love you more than life itself, because without your love..."

Here's a breakdown:

* Yo te quiero más que a mi vida: "I love you more than my life"

* porque sin tu amor: "because without your love"

The sentence implies a strong and passionate love, where the speaker's happiness and existence are deeply intertwined with the loved one's love.

You could also consider more poetic or emotionally charged options, such as:

* "My life is empty without your love."

* "You are my everything, my reason for being."

* "I would be lost without your love."

The best translation will depend on the specific context and desired tone.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.