It's possible that:
* There's a spelling error: Double-check the spelling to ensure accuracy.
* It's a regional or informal term: Some words are specific to certain areas or social groups and might not be widely known.
* It's a borrowed word: It's possible that "wafohla" comes from another language, and its meaning might be related to the Ndau dialect but not specifically Shona.
To get a more accurate translation, please provide more context:
* Where did you hear this word?
* What was the situation?
* What did you think the word meant?
With more information, I can help you find the correct meaning.