Here are some other translations that are more natural in English, depending on the context and intended meaning:
* "Wow, you like me?" (literal translation, conveys surprise)
* "Wow, you're into me?" (more casual, implies interest)
* "Really? You like me?" (suggests disbelief or intrigue)
* "You like me? That's awesome!" (expresses excitement and appreciation)
Ultimately, the best translation depends on the specific situation and the tone you're trying to convey.