Formal/Ceremonious:
* Ceremony
* Formality
* Courtesy
* Politeness
* Etiquette
Informal/Social:
* Excessive politeness
* Artificiality
* Pretense
* Being too formal
* Unnecessary formality
* Stance of formality
In general, "takaluf" can be understood as a kind of social awkwardness or discomfort that arises from excessive politeness or formality, especially when it is unnecessary or insincere.
It's important to consider the specific context when translating "takaluf" into English. For example:
* "Please, don't be takaluf with me." This would translate to "Please, don't be so formal with me."
* "He is a man of takaluf." This would translate to "He is a very formal man."
The best translation for "takaluf" will depend on the specific situation and the nuance you are trying to convey.