Here are a few options depending on the context:
* "Réputation" is a good general translation for "kirti" when referring to fame or renown.
* "Gloire" is a more poetic and elevated term for "kirti", often used to describe a heroic or legendary reputation.
* "Honneur" focuses on the respect and esteem associated with "kirti".
* "Succès" can be used if "kirti" refers to achievements or accomplishments.
Example sentences:
* Original: "He achieved great kirti for his bravery."
* French: "Il a gagné une grande réputation pour sa bravoure."
* Original: "His kirti spread far and wide."
* French: "Sa gloire s'est répandue partout."
The best translation will depend on the specific nuance of "kirti" in the original sentence.