General meanings:
* Prick: This is the most common translation, referring to a small, sharp point that pierces something.
* Stab: This is a more forceful version of "prick" and often implies more damage.
* Poke: This is a gentler way to describe a quick, light jab with a pointed object.
* Pierce: This refers to the act of making a hole through something with a sharp object.
Specific examples:
* Tusok ng karayom: This means "needle prick" and refers to the act of being pierced by a needle.
* Tusok sa puso: This means "stab in the heart" and is a figurative expression that means to be deeply hurt or upset.
To provide the best translation, please provide more context. What is "tusok" being used to describe?