General meaning:
* Se fatiguer: This is the most common and literal translation, meaning "to tire oneself."
* Se lasser: This means "to get tired of" something and emphasizes a sense of boredom or weariness.
More specific meanings:
* S'épuiser: This implies extreme exhaustion, like being completely drained.
* Se sentir épuisé: This means "to feel exhausted" and emphasizes the feeling of tiredness.
* Avoir les jambes qui flageolent: This is a more idiomatic expression meaning "to have legs that are giving way" and suggests physical fatigue.
* Avoir le coup de fatigue: This is a less common expression meaning "to have a wave of fatigue" and implies a sudden onset of tiredness.
Examples:
* Je me fatigue facilement. (I get tired easily.)
* Je me lasse de ce travail. (I'm getting tired of this job.)
* Je me suis épuisé après la randonnée. (I was exhausted after the hike.)
* Je me sens épuisé après cette journée. (I feel exhausted after this day.)
* J'ai les jambes qui flageolent après avoir couru. (My legs are giving way after running.)
* J'ai eu un coup de fatigue après le déjeuner. (I had a wave of fatigue after lunch.)
Choosing the right expression depends on the specific situation and the desired meaning.