>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

How do you say forever and always in welsh?

There isn't a single direct translation for "forever and always" in Welsh, as the concept is typically expressed through different phrases depending on the context.

Here are some options:

For "forever":

* Am byth: This is the most common and literal translation.

* Yn dra-byth: This emphasizes the "forever" aspect and means "truly forever".

* Tra bydd y byd: This means "while the world lasts" and implies a very long duration.

For "always":

* Bob amser: This is the most common translation for "always".

* Yn gyson: This means "constantly" or "regularly".

* Yn fythol: This means "everlasting" and emphasizes the continuous nature of something.

Combining "forever" and "always":

* Am byth a bob amser: This combines the most common translations for "forever" and "always" and is a good general option.

* Yn dra-byth ac yn gyson: This emphasizes both the "forever" and "always" aspect and uses more formal translations.

* Tra bydd y byd a bob amser: This combines "while the world lasts" with "always" for a more poetic and grand expression.

The best way to choose the right phrase depends on the specific context and the desired tone.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.