>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

How do you say with love from Tom in French?

There are a few ways to say "with love from Tom" in French, depending on the context and the level of formality you want:

Formal:

* Avec amour de Tom: This is the most literal translation, but it might sound a bit stiff.

* Affectueusement, Tom: This means "Affectionately, Tom" and is a good option for a letter or card.

Informal:

* Avec amour de la part de Tom: This means "With love from Tom" and is a more casual and friendly option.

* Bisous de Tom: This means "Kisses from Tom" and is a very affectionate and playful way to sign off.

* Gros bisous de Tom: This means "Big kisses from Tom" and is even more affectionate than "Bisous de Tom".

Other options:

* Tendrement, Tom: This means "Tenderly, Tom" and is a romantic option.

* Amitiés de Tom: This means "Best wishes from Tom" and is a more neutral option.

The best option will depend on your relationship with the person you are writing to and the tone of your message.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.