* Break: This is the most common translation, especially when referring to something physically breaking. For example, "Pecah kaca" (Broken glass) translates to "The glass broke".
* Burst: This is used when something explodes or ruptures. For example, "Pecah ban" (Burst tire) translates to "The tire burst".
* Split: This is used when something divides into two or more parts. For example, "Pecah tanah" (Splitting of the ground) can refer to a ceremony marking the start of construction.
* Break out (of): This can be used for escaping or breaking free from something. For example, "Pecah dari penjara" (Break out of prison) translates to "Escaped from prison".
To get the most accurate translation, provide the context in which you are using "pecah".