>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

I would like to know the French wording of The Lord is my shepherd?

There isn't a direct, literal translation of "The Lord is my shepherd" in French that's commonly used in religious contexts. However, here are a few options, depending on the context and nuance you're aiming for:

More Literal Translations:

* "Le Seigneur est mon berger." (This is the most literal translation, but might sound a bit archaic.)

* "Le Seigneur est mon pasteur." (This is another literal translation, also sounding slightly formal.)

More Poetic/Biblical Translations:

* "L'Éternel est mon berger, je ne manquerai de rien." (This is a more poetic translation using "Éternel" and adding a line from Psalm 23.)

* "Le Seigneur est mon berger, je suis en sécurité." (This translates the main meaning while sounding more natural.)

More Modern Translations:

* "Dieu est mon berger, je ne crains rien." (This focuses on the meaning of protection and uses "Dieu" for a more modern feel.)

* "J'ai trouvé mon refuge en Dieu." (This emphasizes finding safety in God, a common interpretation of the verse.)

The best option depends on the context and your intended audience. If you're writing something formal or religious, a more literal translation might be appropriate. If you're writing something more casual or personal, a more poetic or modern translation might be better.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.