>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Phonology

How do you say may the lord bless in Portuguese?

There are a few ways to say "May the Lord bless" in Portuguese, depending on the context and the specific nuance you want to convey. Here are some options:

Formal:

* Que o Senhor o abençoe. (This is the most literal translation and is appropriate for formal occasions or addressing someone you don't know well.)

* Que Deus o abençoe. (This uses "Deus" (God) instead of "Senhor" (Lord) and is also formal.)

Informal:

* Que Deus te abençoe. (This is more informal and uses the informal "te" instead of "o".)

* Que o Senhor te abençoe. (Similar to the above, but with "Senhor" instead of "Deus.")

* Deus te abençoe. (This is the most common and informal way to say "God bless you" in Portuguese.)

Specific to the Lord:

* Que o Senhor te/o abençoe. (This emphasizes "Senhor" (Lord) and is more specific than just saying "God bless you.")

You can also say:

* Que o Senhor te ilumine. (May the Lord enlighten you.)

Remember to choose the phrasing that best fits the context of your conversation and your relationship with the person you are addressing.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.