It can be used in different contexts, for example:
* Feeling stuck: "I feel atrapado en mi propia casa, I haven't been able to go out for weeks."
* Physical confinement: "They were atrapados en mi propia casa during the earthquake."
* Feeling overwhelmed: "With all the work and family responsibilities, I feel atrapado en mi propia casa."
The word "atrapado" signifies being caught, stuck, or confined, while "mi propia casa" refers to your own dwelling.