>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is the Tagalog of dismantled?

The Tagalog translation of "dismantled" depends on the context. Here are some possibilities:

General meaning of dismantling:

* Binuwag: This is the most common translation and means "taken apart." It implies a process of separating or breaking down something into its individual components.

* Nawasak: This translates to "destroyed" or "ruined" and implies a more forceful or complete dismantling.

Specific context of dismantling:

* Dismantling a structure:

* Giniba: This means "demolished" and specifically refers to the act of tearing down a building or structure.

* Winasak: This translates to "destroyed" and implies a more violent or destructive dismantling.

* Dismantling a system or organization:

* Tinapos: This means "ended" or "terminated" and refers to the act of bringing something to a close.

* Pinabagsak: This translates to "collapsed" or "brought down" and implies a complete dismantling of a system or organization.

Example sentences:

* Binuwag ang lumang bahay: The old house was dismantled.

* Nawasak ang machine: The machine was dismantled.

* Giniba ang lumang gusali: The old building was demolished.

* Tinapos ang programa: The program was dismantled.

The best Tagalog translation will depend on the specific situation and the intended meaning.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.