"For whatever reason, this is really clumsy."
Here's a breakdown:
* "por la razon que sea" - This translates to "for whatever reason." It's a way of saying that the reason is not important or unknown.
* "esto" - This means "this" and refers to something previously mentioned or understood.
* "es realmente" - This translates to "is really" and emphasizes the degree of something.
* "torpe" - This means "clumsy" and refers to a lack of skill or grace.
So, the entire phrase means that something is clumsy, regardless of the reason. It could be a situation, an action, or a person.