However, it's important to note that "ilaw" is a general term for light. To be more specific, you can say:
* "ilaw de baterya" - literally "light of battery"
* "ilaw pansagip" - literally "rescue light"
* "ilaw pang-emergency" - literally "emergency light"
* "ilaw pang-hawak" - literally "handheld light"
These are all common ways to refer to a flashlight in Tagalog.