Here's a breakdown:
* "Que" is a conjunction, often meaning "that" or "what."
* "Estasiando" is not a real Spanish word. It could be a misspelling of "estasiando," which would be the present participle of the verb "estasiar," meaning "to ecstasy."
* "Tu" means "your."
* "Mehora" is not a real Spanish word. It might be a misspelling of "mejor," which means "better."
* "Amigo" means "friend."
If you could provide more context or the original sentence, I might be able to help you understand the intended meaning.
Here are some possibilities:
* "Que estás estasiando a tu mejor amigo?" - This would mean "What are you doing to ecstasy your best friend?" but it's still a very strange phrase.
* "Que estás haciendo con tu mejor amigo?" - This would mean "What are you doing with your best friend?"
It's likely that the phrase is a typo or an attempt to translate something from another language into Spanish.