It literally translates to "having both genders".
However, it's important to note that the term "hermaphrodite" is now considered outdated and potentially offensive by many.
Here are some other ways to express the concept of having both male and female characteristics in Hindi:
* द्विलिंगी (dvilingi): This word translates to "two-gendered" and is considered a more neutral term.
* अर्ध-पुरुष, अर्ध-स्त्री (ardha-purush, ardha-stri): This means "half-male, half-female" and is more descriptive of the physical characteristics.
* जन्मजात लिंग भेद (janmajata linga bhed): This translates to "born with gender difference" and is a more accurate and respectful term.
It's always best to use language that is sensitive and respectful of individuals' identities.