>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is arose in tagalog?

"Arose" in Tagalog can be translated in a few ways depending on the context:

Literal translations:

* Nagising - This is the most common translation, meaning "woke up."

* Bumangon - This means "got up" or "stood up."

Contextual translations:

* Nagising - If "arose" refers to waking up, this is the best choice.

* Nagsimula - This means "began" or "started" and can be used if "arose" refers to the start of something.

* Lumitaw - This means "appeared" and can be used if "arose" refers to something becoming visible.

* Tumaas - This means "rose" and can be used if "arose" refers to something going up.

Example:

* "The sun arose in the east." - Sumisikat ang araw sa silangan.

* "The problem arose from a misunderstanding." - Nagsimula ang problema dahil sa hindi pagkakaunawaan.

* "The question arose during the meeting." - Lumitaw ang tanong sa pulong.

The best translation will depend on the specific context of the sentence.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.