>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

How do you say hugs and kisses in polish?

"Hugs and kisses" in Polish can be expressed in a few ways, depending on the context and formality:

Formal:

* Uściski i pocałunki (oo-shchee-ski ee poh-tsa-loon-kee) - This is the most literal and formal translation.

Informal:

* Buziaki i przytulasy (boo-zee-ah-kee ee pshee-too-lah-see) - This is a more casual and playful way to say "hugs and kisses."

* Buziaki (boo-zee-ah-kee) - This is a common way to end a text message or email, similar to "XOXO" in English.

* Przytulasy (pshee-too-lah-see) - This is a more affectionate way to say "hugs."

Note:

* "Buziaki" literally means "kisses," but it's often used to mean "hugs and kisses."

* "Przytulasy" literally means "hugs," but it can be used to mean "hugs and kisses" in some contexts.

The best way to say "hugs and kisses" in Polish depends on the specific situation and your relationship with the person you are talking to.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.