>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What does Amigona ja era sem tempo depois de 21 anos Juntos mean?

The phrase "Amigona ja era sem tempo depois de 21 anos juntos" in Portuguese translates to:

"She was already a close friend, no time for anything else after 21 years together."

Here's a breakdown:

* Amigona: This is a more informal and affectionate way of saying "close friend."

* ja era: This literally means "already was," implying that the relationship had evolved beyond just romance and friendship was already established.

* sem tempo: This means "without time," indicating that after 21 years, their relationship was so ingrained that there was no time for anything new to happen.

* depois de 21 anos juntos: This simply states "after 21 years together," referencing the length of their relationship.

Therefore, the phrase conveys a sense of long-standing friendship and connection, implying that the romantic aspect may have faded, leaving a strong bond of friendship.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.