>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is the meaning of anatamo itsumo kaitemo ii desho?

The phrase "anatamo itsumo kaitemo ii desho" is grammatically incorrect in Japanese. It seems like there might be some typos or missing words.

However, it's likely that the intended phrase is something similar to:

"あなたもいつも書いてもいいですよ" (anata mo itsumo kaite mo ii desu yo)

This translates to: "You can also write anytime you want."

Here's a breakdown of the phrase:

* あなた (anata): You

* も (mo): also

* いつも (itsumo): always, anytime

* 書い (kaite): writing (te-form of "書く" - to write)

* も (mo): (used to connect verbs)

* いい (ii): good, okay

* です (desu): is, am, are

* よ (yo): a particle indicating a friendly or casual tone

Here are some other possibilities, depending on the context and intended meaning:

* "あなたもいつも書いてもいいでしょう" (anata mo itsumo kaite mo ii desho): "You can also write anytime, right?" (more of a question/suggestion)

* "あなたもいつも書いてもいいですね" (anata mo itsumo kaite mo ii desu ne): "You can also write anytime, isn't that right?" (more of a confirmation)

To get a more accurate translation, please provide the context or the full sentence.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.