Here's a possible breakdown of what the intended meaning could be:
* "Le hanta" is likely a misspelling of "la hanta". "Hanta" might refer to Hantavirus, which is a serious illness spread by rodents.
* "Esta mi loca" doesn't make sense grammatically. It could be a slang expression, but without context, it's difficult to decipher.
Possible interpretations:
* "The Hantavirus has my girlfriend" - This assumes "loca" is slang for girlfriend.
* "I have the Hantavirus, crazy" - This assumes "loca" is used as a slang term for "crazy" or "sick" and the sentence is meant to express the person's reaction to having the virus.
It's crucial to note that without more context, it's impossible to determine the exact meaning.
If you have any other details about the situation, such as where you heard the phrase or the person who said it, it might be easier to understand what it means.