For a person who refers someone:
* Nag-refer - This is the most direct translation, literally meaning "one who referred."
* Nag-rekomenda - This means "one who recommended."
* Tumawag - This means "called," and can be used when referring to someone who contacted someone else on behalf of someone else.
* Nag-imbita - This means "invited," and can be used when referring to someone who invited another person to something.
For a link or website that brings someone to another website:
* Pinagmulan ng pagbisita - This literally means "source of visit."
* Reperensya - This is the most general term, and means "reference."
* Pinagkunan - This means "source," and can be used when referring to the website or link that brought someone to another website.
The best translation will depend on the specific context. For example, if you're talking about someone who referred a friend for a job, "nag-refer" would be the most appropriate translation. However, if you're talking about a website that brought someone to another website, "pinagmulan ng pagbisita" would be a better choice.
It's also important to note that Tagalog is a very flexible language, and there are many different ways to say the same thing. So, even if you don't find the perfect translation on this list, you can still use your knowledge of Tagalog to come up with a suitable equivalent.