>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is stunning in Tagalog?

"Stunning" in Tagalog can be translated in a few different ways depending on the context:

For physical appearance:

* Nakakamanghang (most literal) - This emphasizes the "wow" factor and the feeling of being amazed.

* Maganda/Gwapo (beautiful/handsome) - This is a general term for someone who is attractive.

* Nakakaakit (attractive) - This implies that the person is alluring and captivating.

* Napakaganda/Napakagwapo (very beautiful/very handsome) - This emphasizes the extreme beauty of the person.

For other situations:

* Nakamamanghang - This can be used for something that is impressive or awe-inspiring.

* Kahanga-hanga - This means "wonderful" or "remarkable."

* Napakaganda - This can be used for something that is beautiful or excellent.

* Talagang maganda/napakaganda - This emphasizes the beauty or excellence of something.

The best translation depends on the specific situation and what you want to convey.

For example, if you're describing a beautiful sunset, "nakakamanghang" or "napakaganda" would be good choices. If you're talking about a person's beauty, "maganda" or "gwapo" would be more appropriate.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.