>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is the Tagalog word of highlight?

There isn't a single perfect Tagalog word for "highlight" that captures all of its meanings. Here are some options, depending on the context:

For emphasizing something:

* I-highlight: This is the most direct translation of "highlight," using the English word with Tagalog grammar.

* Bigyang-diin: This means "to emphasize" or "to stress."

* I-tampok: This means "to feature" or "to showcase."

For the visual effect of highlighting:

* I-highlight: Again, this is the most direct translation.

* I-lagay sa liwanag: This literally translates to "to put in the light," implying emphasizing something visually.

* I-pokus: This means "to focus" and can be used for highlighting specific parts of an image.

For the best translation, consider the context:

* Are you talking about emphasizing a point in a speech? Use "Bigyang-diin" or "I-highlight".

* Are you highlighting a specific part of a picture? Use "I-lagay sa liwanag" or "I-pokus".

* Are you showcasing a particular aspect of something? Use "I-tampok".

Ultimately, the best translation depends on the specific situation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.