Direct Translation:
* ముఠ్ఠి నిండా (muththi ninda) - This literally means "full of fist," and is the most direct translation.
Depending on the Context:
* గట్టిగా పట్టుకున్న (gattigā paṭṭukuṇṇa) - This means "held firmly" and can be used if "fistful" refers to a strong grip.
* కొన్ని (konni) - This means "some" or "a few" and can be used if "fistful" refers to an unspecified number of something.
* ముద్ద (mudda) - This means "lump" or "clump" and can be used if "fistful" refers to a large amount of something, like dirt.
Example Sentences:
* ముఠ్ఠి నిండా బియ్యం తీసుకో. (muththi ninda biyyam teesuko) - Take a fistful of rice.
* గట్టిగా పట్టుకున్న గులాబీ. (gattigā paṭṭukuṇṇa gūlābī) - A rose held firmly in a fist.
* కొన్ని గులాబీలు. (konni gūlābīlu) - A fistful of roses.
* ముద్ద మట్టి. (mudda maṭṭi) - A fistful of dirt.
The most appropriate Telugu translation will depend on the specific context of the sentence.