>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is Tagalog of impression?

The Tagalog word for "impression" depends on the context. Here are some possible translations:

General impression:

* Impresyon - This is the most direct translation of "impression" and is commonly used in various contexts.

* Pakiramdam - This translates to "feeling" or "sense" and can be used to describe an overall impression.

* Pag-unawa - This means "understanding" and can be used to describe an intellectual impression.

Specific impression:

* Marka - This means "mark" and can be used to describe a physical impression, like a footprint.

* Epekto - This means "effect" and can be used to describe the impact or influence something has on someone.

Example sentences:

* Ano ang impresyon mo sa bagong pelikula? (What is your impression of the new movie?)

* May magandang impresyon siya sa akin. (He has a good impression on me.)

* Ang pag-unawa ko sa sitwasyon ay negatibo. (My understanding of the situation is negative.)

* Ang bagong sapatos ay nag-iwan ng marka sa sahig. (The new shoes left a mark on the floor.)

* Ang kanyang speech ay nagkaroon ng malaking epekto sa akin. (His speech had a big impact on me.)

Choosing the best translation depends on the context of your sentence and the specific meaning you want to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.