General impression:
* Impresyon - This is the most direct translation of "impression" and is commonly used in various contexts.
* Pakiramdam - This translates to "feeling" or "sense" and can be used to describe an overall impression.
* Pag-unawa - This means "understanding" and can be used to describe an intellectual impression.
Specific impression:
* Marka - This means "mark" and can be used to describe a physical impression, like a footprint.
* Epekto - This means "effect" and can be used to describe the impact or influence something has on someone.
Example sentences:
* Ano ang impresyon mo sa bagong pelikula? (What is your impression of the new movie?)
* May magandang impresyon siya sa akin. (He has a good impression on me.)
* Ang pag-unawa ko sa sitwasyon ay negatibo. (My understanding of the situation is negative.)
* Ang bagong sapatos ay nag-iwan ng marka sa sahig. (The new shoes left a mark on the floor.)
* Ang kanyang speech ay nagkaroon ng malaking epekto sa akin. (His speech had a big impact on me.)
Choosing the best translation depends on the context of your sentence and the specific meaning you want to convey.