>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is the Tagalog word for trans fat?

There isn't a single, widely accepted Tagalog word for "trans fat". However, you can use these options depending on the context:

Formal:

* TABA NG TRANS (literally "trans fat") - This is a direct translation that is understood by most Filipinos familiar with nutrition.

* TABA NG TRANS-FATTY ACID (literally "trans-fatty acid fat") - More scientific but still understandable.

Informal:

* TABA NA TRANS (literally "trans fat") - A more casual version of "TABA NG TRANS".

* TABA NA MASAMA SA KALUSUGAN (literally "fat that is bad for health") - This highlights the health risks associated with trans fat.

Other Options:

* TABA NA PINAGPROSESO (literally "processed fat") - This is a broad term that can include trans fat but also other processed fats.

* TABA NA GINAMIT ANG HYDROGENATION (literally "fat made using hydrogenation") - This refers to the process used to create trans fats.

Ultimately, the best way to communicate the concept of "trans fat" in Tagalog will depend on your audience and the specific context.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.