General Translations:
* Naisip (thought of, imagined)
* Nabuo (formed, developed)
* Naiisip (being thought of)
* Na-conceptualize (a direct translation, but less commonly used)
More Specific Translations:
* Naisip ang konsepto (the concept was thought of)
* Nabuo ang konsepto (the concept was formed)
* Napaunlad ang konsepto (the concept was developed)
* Naisalarawan ang konsepto (the concept was visualized)
The best translation will depend on the specific context of the sentence.
For example, if you're talking about the process of forming an idea, "nabuo ang konsepto" would be a suitable translation. However, if you're talking about someone visualizing an idea, "naisalarawan ang konsepto" would be a better choice.
It's important to consider the nuance of the sentence and choose the most appropriate translation.