* "Bel homme canadien" means "handsome Canadian man".
* "Travaille avec mon" is incomplete. It needs a noun to make sense.
Here are some ways to correct and rephrase it in the feminine:
1. If you're talking about a woman who works with your *friend*:
* "Une belle femme canadienne travaille avec mon amie." (A beautiful Canadian woman works with my friend.)
2. If you're talking about a woman who works with your *sister*:
* "Une belle femme canadienne travaille avec ma sœur." (A beautiful Canadian woman works with my sister.)
3. If you're talking about a woman who works with your *mother*:
* "Une belle femme canadienne travaille avec ma mère." (A beautiful Canadian woman works with my mother.)
4. If you're talking about a woman who works with *you* (the speaker):
* "Une belle femme canadienne travaille avec moi." (A beautiful Canadian woman works with me.)
Choose the correct option based on the context of your sentence!