1. "Hold on!" (as in "wait a minute"):
* "¡Espera!" - This is the most common and direct translation.
* "¡Un momento!" - This also means "wait a minute" and is a bit more formal than "Espera!"
* "¡Espere!" - This is the formal singular form of "Espere."
2. "Hold on!" (as in "hang on tight"):
* "¡Agárrate!" - This is a more literal translation and means "grab on" or "hang on".
* "¡Sujétate!" - This means "hold onto something" or "brace yourself".
3. "Hold on!" (as in "stay connected"):
* "¡No cuelgues!" - This means "don't hang up" and is used in phone conversations.
* "¡Mantente en la línea!" - This also means "stay connected" and is used in phone conversations.
4. "Hold on" (as in "hold on to something"):
* "Mantén" - This is a more general word for "hold" and can be used in various contexts.
* "Sujeta" - This means "hold onto" or "grasp".
The best translation will depend on the specific context in which you're using "hold on."