>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What does you encantan los chicos mean?

"You encantan los chicos" is grammatically incorrect in Spanish.

Here's what's wrong and how to fix it:

* "You" is not a Spanish word. "You" in Spanish can be "tú" (informal, singular), "usted" (formal, singular), "vosotros" (informal, plural), or "ustedes" (formal, plural).

* "Encanta" needs a subject. "Encanta" means "to enchant," and needs a subject to tell us who is enchanted.

* "Chicos" is plural. "Chicos" means "boys," so the verb "encantar" should be in the plural form.

Here are some possible correct phrases depending on the intended meaning:

* "A ti te encantan los chicos" (You like boys) - This uses "a ti" for "you" and puts the verb "encantar" in the correct form for the singular pronoun "ti."

* "Tú te encantas con los chicos" (You are attracted to boys) - This uses "tú" for "you" and emphasizes the feeling of attraction.

* "A ellos les encantan los chicos" (They like boys) - This uses "a ellos" for "they" and puts the verb "encantar" in the correct form for the plural pronoun "ellos."

* "Los chicos te encantan a ti" (You like boys) - This uses "a ti" for "you" and emphasizes the subject "boys."

To help you find the most accurate translation, please tell me:

* Who is the subject of the sentence? (e.g., you, he, she, they)

* What is the meaning you are trying to convey? (e.g., liking boys, being attracted to boys, finding boys charming, etc.)

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.