>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is the tagalog of adapted?

The Tagalog word for "adapted" depends on the context. Here are a few possibilities:

For "adapted" as in modified or changed:

* Inangkop: This is the most common and direct translation of "adapted" in this sense.

* Binago: This means "changed" and can be used if the adaptation is significant.

* Na-adjust: This means "adjusted" and can be used if the adaptation is minor.

For "adapted" as in "adjusted to a new environment":

* Naangkop: This implies a successful adjustment to a new situation.

* Nakasanayan: This means "got used to" and can be used for a more gradual adaptation.

For "adapted" as in "based on a different work":

* Ibinase: This means "based on" and can be used for adaptations of stories or films.

* Pinagbabase: This means "derived from" and can be used for adaptations that are more closely linked to the original work.

The best translation will depend on the specific context of your sentence.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.