However, here are some ways to refer to it in Tagalog:
* "Palmetto ng Lagari" - This is a literal translation, using the Tagalog words for "saw" (lagari) and "palmetto." It is technically accurate but may not be commonly understood.
* "Halaman ng Saw Palmetto" - This means "saw palmetto plant" and is a more straightforward way to refer to it.
* "Saw Palmetto (pang-gamot)" - This emphasizes its medicinal use by adding "pang-gamot" (for medicine).
* "Serenoa repens" - This is the scientific name for saw palmetto, which might be understood by some people familiar with botanical terms.
Ultimately, the best way to refer to "saw palmetto" in Tagalog depends on the context and your audience.