>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

How do i say In your eyes only in French?

There are a few ways to say "In your eyes only" in French, depending on the context and the intended meaning:

For a literal translation:

* À tes yeux seulement: This is the most direct translation, but it can sound a bit formal.

* Dans tes yeux seulement: This is another literal translation that is slightly more poetic.

For a more nuanced expression:

* Pour tes yeux uniquement: This emphasizes the exclusivity of the information.

* Tu es le seul à pouvoir le savoir: This means "You are the only one who can know it."

* C'est un secret entre nous: This means "It's a secret between us."

For a more romantic expression:

* Dans tes yeux, je vois tout: This means "In your eyes, I see everything."

* Tu es le seul à voir mon âme: This means "You are the only one who sees my soul."

The best choice will depend on the specific situation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.