>> ZG·Lingua >  >> Theoretical Linguistics >> Morphology

What is the English of pitik-bulag?

"Pitik-bulag" is a Filipino term that literally translates to "blind chicken." However, it's more commonly used as a metaphor for someone who is unaware of something obvious.

Here are some English equivalents:

* Blind to the obvious

* Oblivious

* Unaware

* In the dark

* Head in the sand

* Missing the point

The specific translation will depend on the context of the situation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.