Here's a corrected version and its translation:
Corrected sentence: Nosotros encantamos las películas de aventuras.
English translation: We love adventure movies.
Here's a breakdown of the changes:
* "Encantamos" is the correct conjugation of the verb "encantar" (to love) in the first person plural (we).
* "De aventuras" is the correct prepositional phrase to specify the type of movies.
Let me know if you have any other Spanish sentences you'd like translated! 😊