Here are some examples of what "farm" would be in different Celtic languages:
* Irish: *feirm* (borrowed from English) or *fómhar* (meaning "harvest", sometimes used to refer to farmland)
* Scottish Gaelic: *feirm* (borrowed from English) or *fàrmaich* (meaning "farming")
* Welsh: *ffarm* (borrowed from English) or *tir fferm* (meaning "farmland")
* Breton: *feurm* (borrowed from English) or *ti-feurm* (meaning "farmhouse")
* Cornish: *feurm* (borrowed from English) or *tir-feurm* (meaning "farmland")
* Manx: *feirm* (borrowed from English)
It's important to note that some Celtic languages use the English word "farm" as a loanword, while others use more descriptive phrases that include terms for "land" or "farming".